Dua buku karya Mas Kandoeroean Mohamad Rais (Sumber: Sundadigi.com)
Hanjakal can manggih bukuna, ngan kateranganana baé. Naon téa, buku naon? Éta duméh manggihan katerangan ngeunaan Karangan Perdjalanan ke Semarang (1903) beunangna Mas Mohamad Rais. Kateranganana kapanggih tina tulisan Achmad Sunjayadi (“Berlibur ke Candi Borobudur pada Masa Kolonial”, 26 Agustus 2022, Kompas.co.id).
Di dinya aya cutatan kieu: “Pada 1901, Mas Mohamad Rais, seorang guru bumiputra dari Bandung beserta rombongan melakukan perjalanan dari Jawa Barat ke Jawa Tengah. Mereka dibekali surat oleh inspektur di wilayahnya yang harus disampaikan kepada inspektur di wilayah yang mereka kunjungi. Surat itu berisi keterangan serta permohonan bantuan informasi tempat-tempat yang dapat dilihat oleh rombongan tersebut. Jika ingin mengunjungi keraton atau candi, mereka harus mengantongi surat izin dari residen. ‘(…) tijadalah boleh se[m]barang orang masoek disitoe, kadan[g]-kadang orang besarpoen tijada dapat; apalagi orang-orang jang berpangkat rendah sebagai kami itoe’, tulis Rais dalam Karangan Perdjalanan ke Semarang (Weltevreden: Indonesische Drukkerij, 1920).”
Kétang meunang deui cutatanana dina Maleische Taal (1925:67) beunangna C. Spat. Di dinya antarana aya gambaran kumaha Mohamad Rais nulis ngeunaan “Tjandi Prambanan”. Cenah gé, “Hatta maka pada keesokan harinja, pagi-pagi, pergilah kami menghadap toewan V., akan pergi ke Prambanan bersama-sama. Pada djam poekoel 8,51 menit berangkatlah dari station Toegoe sampai kehalte Prambanan. Maka dari sitoe perdjalanan lebih koerang tengah tiga pal djaoehnja ke Oetara sampailah ketempat tjandi-tjandi, perboeatan orang Hindoe pada zaman dahoeloe kala, tiada djaoeh tempatnja dari tepi soengai Opak. Sebeloem sampai disitoe, kami melihat djoega pada sebelah kanan djalan beberapa boeah tjandi ketjil ketjil, jaitoe tjandi Loemboeng namanja dan lain-lain. Oleh karena koerang pentingnja tiadalah kami hampiri tjandi-tjandi itoe”.
Tina katerangan Achmad Sunjayadi di luhur, urang meunang katerangan yén Mohamad Rais téh guru di Bandung. Guru naon nya? Hanjakal, bada kokotéténgan néangan tapak lacakna, acan kapanggih baé guru naon jeung di mana ari Mohamad Rais téh ngajarna. Raratanana kakara kapanggih ti mimiti taun 1903, sakumaha nu kacatet kalawan mayeng dina Regerings-almanak voor Nederlandsch-Indie ti taun 1904. Sajeroning nyuckruk bet bruh-bréh yasa-yasana Mohamad Rais dina widang atikan, pangpangna keur kamekaran basa Sunda, jeung kagiatanana salila jaman pergerakan bangsa bumiputra.
Guru Basa Sunda di Kweekschool Bandung
Tina buku Karangan Perdjalanan ke Semarang (1903), kanyahoan Mohamad Rais téh dina taun 1901 basa ngaprak ka Jawa Tengah geus jadi guru. Ngan teu sidik guru naon-naonana mah, pon pilalagi tempat ngajarna. Nu jinekna kakara kapanggih dina Regerings-almanak voor Nederlandsch-Indie voor 1904, Deel 2 (1904). Di dinya ditétélakeun yén Mohamad Rais diangkat jadi “Onderwijzer in de Soendasche taal” (guru basa Sunda) di Kweekscholen voor Inlandsche onderwijzers Bandung ti mimiti 11 Agustus 1903.
Kangaranan jadi guru basa Sunda, tangtu baé réa karanganana. Dina taun diangkat jadi guru di Kweekschool, catetan lalampahanana ka Jawa Tengah medal, nyaéta Karangan Perdjalanan ke Semarang (1903). Karya-karya séjénna aya tarjamahan tina karya J.A. Uilkens, Tjarita Djahidin (1909). Babarengan jeung A.C. Deenik nulis Nederlandsch-Soendasche Samenspraken (1912). Babarengan jeung H.C.H. De Bie, C.M. Pleyte, M. Partadiredja, D. Ardiwinata jeung M. Amongpradja nyusun Palanggĕran Noeliskeun Basa Soenda koe Aksara Walanda (1912).
Husus Nederlandsch-Soendasche Samenspraken, iber kaluarna geus diwartakeun dina De Expres édisi 20 Juli 1912, Bataviaasch Nieuwsblad édisi 24 Agustus 1912, jeung dina De Preanger-bode édisi 4 Séptémber 1912. Dina tulisan “Boekaankondiging” (De Expres, 24 Juli 1912) ditulis kieu: “Bij de N. V. Boekhandel Visser en Co. alhier wordt thans verkrijgbaar gesteld een handig boekske, bevattende nederlandsch-soendasche samenspraken, samengesteld door de heeren A. C. Deenik en Mas Moehamad Rais. Menschen, die de soendaneesche taal wenschen te leeren, raden wij aan zich dat hoekje aan te schaffen” (Di N.V. Boekhandel Visser en Co nu aya di ieu kota, hiji buklét nu eusina paguneman Walanda-Sunda, nu dikumpulkeun ku A.C. Deenik jeung Mas Moehamad Rais, ayeuna sayagi. Redaksi ngajak sangkan balaréa nu harayang diajar basa Sunda meuli éta buku).
Ari nu kakolom kana bacaan jeung pangajaran basa Sunda antarana aya Tri wangsa: leesboek voor de leerlingen der 4e en hoogere klasse van de lagere scholen (1912, babarengan jeung Mas Partadiredja katut Daeng Ardiwinata), Soengkěman: boekoe batjaan (1914, babarengan jeung W. Keizer), Boekoe pangadjaran basa Soenda (1915), jeung Panggelar boedi: boekoe batjaan pikeun moerid2 di sakola Soenda (1921, babarengan jeung W. Keizer).
Kamampuhna dina widang basa Sunda diaraku ku para pangarang Sunda. Geura baé, A.C. Deenik jeung R. Djajadiredja nganuhunkeun pisan kana yasana Mohamad Rais lantaran geus mariksa naskah Roesdi djeung Misnem. Geura ceuk Deenik jeung Djajadiredja dina “Boeboeka” bukuna: “Hatoer noehoen ka Mas Moehamad Rais, goeroe Soenda di Kweekschool voor Inl. Onderwijzers te Bandoeng, wireh andjeunna kërsa mariksa ieu boekoe sarta ngadangdosan kakiranganana”.
Kitu deui Sierk Coolsma nalika nyusun Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (1913). Dina “Voorrede” nu dititimangsaan “Apeldoorn, Voorjaar 1913”, Coolsma nyebutkeun: “De Heer Blinde raadpleegde in moeilijke gevallen mijn ouden medewerker en vriend Raden Ganda Koesoema, terwijl de Heer Borst mij de medewerking bezorgde van Mas Moehammad Rais, Leeraar in de Soendaneesche taal aan de Gouvernements-Kweekschool te Bandoeng, en van Mas Parta di Rëdja, Leeraar in de Soendaneesche taal aan de School voor zonen van Inlandsche hoofden aldaar. Ook Mas Ardiwinata te Weltevreden en Mas Natawisastra te Bandoeng verleenden hun bijstand”.
Kira-kira pihartieunana, dina masalah-masalah nu sungil, Tuan Blinde ménta bongbolongan ka koléha jeung sobat Radén Ganda Koesoema, ari Tuan Borst bisa nepungkeun sangkan bisa gawé bareng jeung Mas Moehammad Rais katut Mas Parta di Redja. Mas Ardiwinata di Weltevreden jeung Mas Natawisastra di Bandung milu mantuan deuih.
Sigana kaasup ogé nu munggaran ngusulkeun sangkan aksara Cacarakan dileungitkeun, Mohamad Rais téh. Dina salah sahiji rapat beungkeutan guru, Pasamoan Goeroe, dina taun 1915, manéhna ngécéskeun posisina pikeun ngaleungitkeun aksara Jawa tina kurikulum pangajaran (“de afvoering der Javaansche karakters van het leerprogramma”). Sabab, cenah, urang kulit putih ogé di Barat satékah polah narékahan sangkan boga aksara nu praktis, nyaéta aksara Latén. Atuh bangsa Jerman ngaculkeun tékték bengék jeung ngaganti aksarana nu élégan tapi teu praktis ku aksara Latén. Kituna téh, dina mangsa transisina, henteu masoalkeun rasa kabangsaaan katut prinsip-prinsip, tapi tungtungna kaom konservatif bisa ngaheueuhan, jadi urang Jerman ayeuna taya alesan ngangluh ku lantaran pasang peta aksara.
Dina tungtung pamanggihna, sakumaha nu dimuat dina De Preanger-bode édisi 22 Désémber 1913, Mohamad Rais ngajak sangkan hadirin dina éta pajemuhan ngarojong pamanggihna jeung rempug jukung pikeun ngaleungitkeun aksara Jawa nu kaliru disebut aksara Sunda (“Spreker besloot met den wensch, dat de vergadering zijn idéé zou steunen en mee zou werken tot afschaffing van het ten onrechte met Soendasche karakters betiteld Javaansch schrift”).
Dina Jaman Pergerakan
Sikep kritis Mohamad Rais bisa dipatalikeun jeung sumanget jaman nu ku Takashi Shiraishi disebutna “An Age of Motion” (jaman pergerakan), nyaéta nalika bangsa urang meleték kasadaranana, sadar kana perluna nyieun beungkeutan, sadar kana perlu ngumpul ngariung nepikeun kereteg angen-angenna, sadar kana perluna pamedalan surat kabar, samalah kasadar pikeun ngalawan nu ngajajahna (An Age in Motion: Popular Radicalism in Java, 1912-1926, 1990).
Padahal sidik Mohamad Rais téh pagawé negeri, nu digajih ku pamaréntah kolonial. Samalah dina taun 1912, apan kasinugrahaan gelar “Kandoeroean”, nepi ka ngaran lengkepna jadi Mas Kandoeroean Mohamad Rais (De Preanger-bode, 4 Séptémber 1912). Tapi henteu halangan keur manéhna milu ngahudangkeun kasadar jeung ngahangkeutkeun kamajuan di tengah-tengah masarakat bumiputra. Lebah dieu, peran Mohamad Rais téh raket patalina jeung ngadegna beungkeutan guru, nyaéta Pasamoan Goeroe di Bandung jeung PGHB nu sipatna antar daérah. Duanana diadegkeun dina taun 1912.
Pasamoan Goeroe téh diadegkeunana dina bulan Juni 1912. Maksud utamana éta beungkeutan nyaéta pikeun nyumebarkeun buku pangajaran keur atikan bumiputra (Bataviaasch Nieuwsblad, 22 Juni 1912). Pikeun ngarojong gerak organisasina, Pasamoan Goeroe ngaluarkeun surat kabar, dumasar kana kaputusan rapat dina bulan Januari 1913 (De Preanger-bode, 28 Januari 1913). Éta surat kabar ditulis dina basa Sunda, nyaéta Panoengtoen Kamadjoean. Éta bulanan téh mimiti medal dina tanggal 31 Maret 1913, diédit ku Raden Soeriawinata, jeung dimaksudkeun pikeun méré kasempetan ka para guru sangkan leuwih maju (De Expres, 8 April 1913).
Salian ti éta, Pasamoan Goeroe jadi salah sahiji organisasi nu miluan aksi enggoning milu ngamajukeun atikan katut merangan palacuran di Bandung. Dina tanggal 16 Pébruari 1913, Pasamoan Goeroe babarengan jeung Boedi Oetomo, Sarekat Islam, Sarekat Boemipoetra, Goena Perniagaan, Pamitran, jeung Krido Mardi Kismo ngariung ngawangkongkeun pentingna komiteu pikeun ngamajukeun atikan jeung merangan prostitusi (De Preanger-bode, 17 Pébruari 1913).
Éta komiteu satuluyna ngawujud jadi hiji beungkeutan anyar, nyaéta Vereeniging ter bestrijding der onzedelijkheid onder de Inlanders in Nederlandsch-Indie Madjoe Kamoeljan. Ieu organisasi mimitina mangrupa komiteu nu diadegkeun dina bulan Pébruari 1914. Para pangurusna Radén Moeso (pupuhu saheulaanan), Mas Parta Diredja (wakil pupuhu), Mevr. Middelberg (bendahara), para anggotana Mevr. de Groot, Mevr. de Graaf, Njai Djarissa, Mas Soeradji, Mas Kandaroean Moh. Rais, jeung Raden Djaja Diredja (De Preanger-bode, 20 Pébruari 1914).
Susunan pangurusna robah deui jadi kieu: Radén Moeso (présidén), Radén Darnakoesoema (wakil présidén), Mevrouw C.J. Middelberg-Idenburg (bendahara), Djarisah (wakil bendahara), Mas Kandoeroean Partadiredja (sékretaris), Mas Soeradji (wakil sekretaris), jeung para anggotana aya Mevrouw A.J. de Graaf-Kooman, J.L. de Groot-de Zwaan, pamajikan M. Soeradji, pamajikan R. Darnakoesoema, jeung Mohamad Rais (De Preanger-bode, 22 Maret 1914).
Ari dina PGHB antarana kagiatan Mohamad Rais téh katara dina hasil rapat PGHB katilu di Yogyakarta, 29 Agustus 1912. Harita aya sawala ngeunaan komiteu pikeun nimbang-nimbang bacaan bumiputra (“commissie te benoemen voor de beoordeeling van de inlandsche lectuur”), dumasar usulan Afdeling Yogyakarta. Nu kapilih jadi komiteuna keur basa Sunda aya Daéng Ardiwinata (“Redacteur van de commissie voor de Volkslectuur te Batavia”), M. Moh. Rais (“Onderwijzer Soendaneesch aan de Kweekschool te Bandoeng") jeung M. Partadiredja (“Onderwijzer Soendaneesch aan de Opleidingschool te Bandoeng”) (De Expres, 31 Agustus 1912).
Hiji deui kagiatan Mohamad Rais dina jaman pergerakan téh nyaéta kungsi milu ngadegkeun “inlandsch ambulance-korps” atawa korps ambulan bumiputra dina bulan Agustus 1914. Nu harita kapilih para pangurusna nyaéta Dokter Hamimzar, Soetan Mohamad Zain, Wignjadisastra, Radén Padmadinata, M. Mohamad Rais, Radén Wiriamihardja jeung Abdoel Moeis (De Preanger-bode, 15 Agustus 1914).
Ngan horéng ari umur, heuleut sataun leuwih ti waktu milu ngadegkeun korps ambulan bumiputra, Mohamad Rais sah ti dunya dina poé Jumaah, 17 Désémber 1915. Wartana aya dina De Preanger-bode édisi 20 Désémber 1915. Di dinya ditétélakeun tokoh sohor dina dunya atikan bangsa bumiputra (“Een bekende figuur uit de inlandsche onderwijs-wereld”), Mohamad Rais, maot dina poé Jumaah kamari, sanggeus ngarandapan gering kurang-leuwih sabulan. Poé Saptu isuk-isuk, kira-kira jam sabelas, jasadna dikurebkeun.
Dina raraga miéling 50 taun Kweekschool Bandung, kepala sakolana masih ingeteun kénéh ka Mohamad Rais. Cenah gé, “Wij stonden aan het graf van Mas Kandoeroean Mohamad Rais, de onderwijzer in de Soendasche taal. Een man die in de meer dan 30 jaren, dat hij het onderwijs diende, méér deed dan kennis aanbrengen van de taal, die hij lief had. Zijn trouwe plichtsbetrachting en grooten ijver strekten onze leerlingen en zijn collega's tot een voorbeeld” (Urang nangtung di luhureun pajaratan Mohamad Rais, guru basa Sunda. Jalma nu leuwih ti 30 taun ngabdikeun dirina keur ngatik, samalah leuwih ti ngan ngajar nu dipikaresepna. Kasatiaanana kana kawajiban jeung sumangetna nu ngagedur éstuning picontoeun murid-murid katut koléha-koléhana). Kitu nu kacatet dina artikel “Het 50 jarig bestaan van de Kweekschool te Bandoeng” (Bataviaasch Nieuwsblad, 4 Méi 1916).
Carita ngeunaan Mohamad Rais kapanggih deuih dina tulisan Rd. Siti Mariah, “Hoe ik onderwijzers ben geworden” (dina Gedenkboek HIK Bandoeng 1866-1941, 1941). Siti Mariah téh murid awéwé munggaran di Kweekschool Bandung, nyaéta dina 1909. Harita manéhna indekosna di imah Mohamad Rais di Kebon Jati, jadi kudu leumpang sakilométér ka sakolana téh. Ari Mohamad Rais enggoning ngadidikna keras. Cara ka bioskop teu meunang, kitu deui kaluar poé Minggu, atawa jalan-jalan. Mun bener-bener kudu kaluar ti imah, Siti Mariah, kadua Roemsari nu katarima jadi murid Kweekschool dina taun 1910, kudu dibaturan ku Mohamad Rais.
0 Komentar